Le fameux sable d’Olonne

The famous sand of Olonne marcaerophoto-sables-dolonne-0708© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-sables-dolonne-0452© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

En Vendée, en pays d’Olonne, Les Sables d’Olonne possèdent de belles plages avec des grandes surfaces de sables, surtout visibles, il est vrai, à marée basse, comme on peut le voir sur les photos.

La piscine municipale du remblai, au centre des photos, juste en bord de mer est alimentée naturellement en eau de mer.

In Vendée, in the district of Olonne, the city of Sables d’Olonne possess beautiful beaches with a lot of sands, especially visible, it is true, in low tide, as can be seen on photos.

The municipal swimming pool of the remblai, in the center of photos, just by the sea is naturally fed with sea water.

 

Publicités

Narbonne, l’ancienne fille ainée de Rome

Narbonne, the old elder girl of Romemarcaerophoto narbonne 7722© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto narbonne 7716© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Narbonne à été crée par la Rome antique en 118 av JC, et c’est même la plus ancienne colonie romaine en Gaule. Elle n’a pas conservé de monuments de cette époque mis à part des vestiges de la via Domicia, ancienne route Romaine, qui reliait l’Italie à l’Espagne.

Située en Languedoc Roussillon c’est la plus grande ville de l’Aude. Son centre ville est traversé par le canal de la Robine, classé au patrimoine mondial de l’Unesco, visible la 2ème photo.

Les principaux monuments, visibles sur les deux photos sont le Palais des Archevêques et la cathédrale Saint Just et Saint Pasteur.

Narbonne  create by Ancient Rome in 118 av JC, and it’s  the oldest Roman colony in Gaul. Narbonne did not keep monuments of this period set apart by the vestiges of it via Domicia, old route Roman, who connected Italy in Spain.

Located in Languedoc-Roussillon it is most big city of the Aude. Its city center is crossed by the canal of Robine, classified in the UNESCO world heritage, visible the 2nd photo.

The main monuments, visible on both photos are the Palace of the Archbishops and the cathedral Saint Just and Saint Pasteur.

 

 

 

 

 

Agde, la perle noire de la Méditerranée

Agde, the black pearl of the Mediterranean Seamarcaerophoto Agde 6756© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Surtout connue pour son cap et ses plages, Agde est une ville ancienne fondée au VI ème siècle avant JC par des Phocéens de Marseille. Surnomée perle noire de la Méditerranée à cause de la couleur des pierres basaltiques noires utilisées pour la construction de ses monuments comme la cathédrale que l’on voit ici sur la photo.

Especially known for its cape and its beaches, Agde is a old city established in VI ème century before JC by Phocaean of Marseille. Nicknamed black pearl of the Mediterranean Sea because of the color of black basaltic stones used for the construction of its monuments as the cathedral which we see here on the photo.

Brouage, une ville très bien entourée

 Brouage, a very well surrounded citymarc aerophoto brouage 0214© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Ancien port de commerce au XIVème siècle, puis port militaire, Brouage est une ville entourée de fortifications qui en assurait sa défense. Son premier nom était Jacopolis sur Brouage. Dès le XVIIème siècle la ville a perdu son activité du fait de la baisse du niveau de la mer, au profit de Rochefort, très proche. de nos jours la ville fortifiée est entourée de marais.

Old commercial harbour in the XIVth century, then naval base, Brouage is a city surrounded with fortifications which assured his defense. The first name was Jacopolis on Brouage. From the XVIIth century the city lost its activity because of the reduction in the sea level, for the benefit of Rochefort, very close. Nowadays the fortified city is surrounded with swamp.

Monaco, pas de place pour un aéroport, tout juste pour un héliport !

Monaco, no place for an airport, just for a heliport!marc aerophoto monaco 3181© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Situé dans le nouveau quartier de Fontvieille de Monaco, totalement construit sur la mer qui abrite également le stade Louis II et de nombreux immeubles d’habitation. L’héliport permet de relier l’aéroport de Nice en quelques minutes de vol en hélicoptère.

Situated in the new district of Fontvieille in Monaco, totally built on the sea which also shelters the stadium Louis II and from numerous apartment buildings. The heliport allows to connect the airport of Nice in a few minutes of flight in helicopter.

Nice depuis la baie des Anges au ras des flots

Nice above the Bay des Anges near the wavesmarc aerophoto nice 7430© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved. La vieille ville de Nice reconnaissable à ses façades colorées, vue depuis la baie des Anges. The hurdy-gurdy city of Nice recognizable in its colored facades, seen since the Bay of Angels.

Pâques, les cloches de retour, même à Saint Tropez

Easter bells come back, in Saint Tropez alsomarc aerophoto saint tropez 9844© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Notre-Dame-de-l’Assomption l’église de Saint-Tropez a vu, comme toutes les autres églises, les cloches rentrées de Rome comme le veut la légende en ce jour de Pâques.

Notre-Dame-de-l’Assomption the church of Saint-Tropez saw, as all other churches, bells come back from Rome as says it the legend on this day of Easter.