Noirmoutier et le Gois: L’aventure de la traversée

Noirmoutier and Gois: the adventure of the maritime crossingmarcaerophoto-gois-9962

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-8901© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.marcaerophoto-gois-9961© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9964© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9965© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le Gois est un passage qui relie à marée basse le continent à l’île de Noirmoutier. La chaussée, faite de pavés, mis en place entre 1935 et 1939 a été depuis recouverte de goudron, mais la traversée se fait depuis des siècles à pied ou à cheval avant l’arrivée des voitures.

La traversée se peut se faire que à marée basse sous peine de risquer de se retrouver coincé par les eaux à marée montante, ce qui est déjà arrivé à d’imprudents automobilistes qui sont rentrés à la nage !

Une course à pied contre la mer, les foulées du Gois se déroule tous les ans au mois de juin et voit les derniers finir la course les pieds dans l’eau.

Gois is a passage which connects at low tide the continent at the Noirmoutier island. The road, made by pavements, set up between 1935 and 1939 was since covered with asphalt, but the crossing is made for centuries on foot or on by horse before the arrival of cars. 

The crossing can be made that in low tide at the risk of risking to find itself stuck by waters with rising tide, what already arrived at careless motorists who returned by swimming!

A running against the sea, the strides of Gois takes place every year in June and sees the last ones finishing the running feet in the water.

 

Paysages d’estuaire de la Gironde

Landscapes of the Gironde estuary marcaerophoto-gironde-9677r© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gironde-9676© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

A marée basse, les rives de l’estuaire de la Gironde laissent apparaitre des étendues boueuses qui contrastent avec une végétation verdoyante.

Le Blayais rive droite ou le Médoc rive gauche sont tout autant riches de paysages naturels qui paraissent complètement sauvages sans la moindre trace humaine.

In low tide, the banks of the estuary of the Gironde let appear muddy areas which contrast with a green vegetation.

The Blayais right bank or the Médoc left bank are just as much rich in natural landscapes which seem completely wild without the slightest human track.

RVB, les couleurs primaires à Lacanau c’est Rouille Vert Bleu

RGB, the primary colors in Lacanau it’s Rust Blue Greenmarcaerophoto-lacanau-5772© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le lac de Lacanau, en Gironde, prend des couleurs parfois surprenantes. Des fines particules de fer donnent cet aspect rouille sur les bords du lac.

The lake of Lacanau, in Gironde, takes colors sometimes surprising. Fine iron particles give this aspect rust-colored on lakesides.

 

Des paysages en Or en 2017 sur mon blog

Golden landscapes in 2017 on my blogmarcaerophoto-ares-2491

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

En 2017 des paysages uniques, parfois surprenants, parfois abstraits, ou même surréalistes, uniquement sur mon blog !

In 2017 uniques, sometimes surprising, sometimes abstracted, or even surrealist landscapes, only on my blog!

 

 

Sud Ouest

Sud Ouest newspaper

marcaerophoto-sud-ouest-27-12-2016extrait de l’article du journal Sud Ouest du 27 12 2016

Le grand quotidien régional du Sud Ouest m’a consacré un article avant hier, devant le nombre d’emails de témoignages de sympathie et de félicitations, et l’impact sur les visites quotidiennes de mon blog, plus de 6500 dans la journée… et pour remercier le journaliste Yoann Boffo et le journal Sud Ouest je vous invite à aller voir l’édition numérique de l’article complet en suivant le lien ci-dessous:

http://www.sudouest.fr/2016/12/26/cliches-d-un-fils-de-l-air-3056113-3415.php

ou le compte Facebook de Sud Ouest:

https://fr-fr.facebook.com/journalsudouest/posts/10154879018949712

 

 

 

 

Descendre à la plage

Let’s go to the beach

Qu’importe la saison, nous sommes en hiver, mais il fait beau, et rien n’empêche d’aller à la plage, alors retour en arrière avec des photos de l’été dernier en Aquitaine, dans les Landes à Messanges, et en Gironde à la plage du Petit Nice.

marcaerophoto-messanges-2638 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

marcaerophoto-messanges-7578 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

marcaerophoto-vieux-boucau-6819b© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

marcaerophoto-pyla-2135© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

No matter the season, we are in winter, but the weather is fine, and nothing prevents from going in the beach, then step backward with photos of the last summer in Aquitaine, in Landes in Messanges, and in Gironde in the beach of Petit Nice.

Front de mer convivial à Hossegor: la place des landais

Friendly sea front in Hossegor: the Landais squaremarcaerophoto-hossegor-6470© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La place des Landais est un lieu particulièrement convivial, avec ses terrasses de café, juste à la sortie des plages de Hossegor, dans les Landes.

The landais square is a particularly friendly place, with its café terraces, just after beaches in Hossegor, in Landes.