La plage Y au Pyla sur Mer

Y beach in Pyla sur Mer

 

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Composition estivale au Pyla sur Mer au Bassin d’Arcachon pour nous faire oublier un instant l’hiver qui arrive bientôt.

Summer composition in Pyla sur Mer in the Bay of Arcachon to forget us a moment the winter which soon arrives.

Publicités

Les Oiseaux, l’ombre de Hitchcock plane sur la plage

Birds, the shadow of Hitchcock over the beach

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Croisement en plein vol lors du survol des plages de Saint Brévin vers la pointe Sainte Gildas et Pornic un jour d’été.

Meeting in flight during the flying over the beaches of saint Brévin towards the headland sainte Gildas and Pornic a summer day.

 

La route du sel de Guérande

The road of the sea salt of Guérande

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Guérande, terre de sel, connu pour le sel de ses marais salants, offre de merveilleux paysages vus du ciel. La géométrie des marais permet toujours de beaux clichés.

Guérande, land of salt, known for the salt of its salterns, offer wonderful landscapes seen of the sky. The geometry of swamps allows always nice pictures.

 

Le voile du Bassin d’Arcachon

The veil of the Basin d’ Arcachon

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les Bassin d’Arcachon offre une palette infinie de paysages changeants au gré des marées.

Bassin d’Arcachon offers an infinite pallet of changeable landscapes according to tides.

 

 

Les racines du Bassin d’Arcachon dévoilées

The roots of the Bay of Arcachon revealed

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

A marée basse le bassin d’Arcachon se vide de ses eaux et dévoile progressivement ses « racines ».

Je précise que la photo qui parait étrange a été réalisée sans trucage…

In low tide the Bay of Arcachon empties of its waters and reveals gradually its « roots ».

I specify that the photo which seems strange was realized without special effect .

 

Face à face de deux monuments: Cap Ferret & Dune du Pyla

Face to face of two monuments: Cap Ferret and Pyla Dune

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

La dune du Pyla vue depuis le Cap Ferret avec les vestiges d’anciens blockhaus. Restes de l’ancien mur de l’atlantique les blockhaus sont nombreux sur les plages du Cap ferret.

The Pyla Dune seen since the Cap Ferret with the vestiges old bunker. Rests of the old Atlantic wall bunker, there are a lot of bunkers on the beaches of the Cap Ferret.

Un article du journal Sud Ouest pour en savoir plus:  more information about bunkers:

http://www.sudouest.fr/2015/10/27/des-chantiers-a-la-carte-2166924-2733.php

Au Cap Ferret, d’un côté les plages Océanes, de l’autre le calme des plages du bassin d’Arcachon

Ocean beaches on one side, or beaches of the Bay of Arcachon on the other side in Cap ferret

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Au cap Ferret les plages sont très variées, d’un côté les plages de l’Océan avec les vagues, le surf et l’air marin et de l’autre coté du Cap les plages du Bassin d’Arcachon bien plus calmes.

In the Cap Ferret beaches are very varied, on one side the beaches of the Ocean with waves, surfing and fresh air of the ocean, and the other side of the cape the more quiet beaches of the Bay of Arcachon.