Sur le front des incendies, vu du ciel

On the front line of the fires, seen from my airplane

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Du côté de Narbone, Agde, Bessan, La Couronne, et Brignoles, en un seul vol hier j’ai pu voir plusieurs incendies  en cours ou maîtrisés. J’en avais jamais vu autant dans la même journée !

Near Narbone, Agde, Bessan, La Couronne, and Brignoles, in a one flight yesterday I was able to see several current or mastered fires. I had never seen it so much on the same day!

La forêt meurtrie

The bruised forest

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Dans le Sud Est comme dans le Sud Ouest les feux de forêt détruisent durablement les forêts.

Cet été encore, à Bormes,  Ensuès-la-Redonne, Ramatuelle, dans les Landes ou dans le massif des Maures près de la Môle, la forêt a été touchée. (dans l’ordre des photos)

In the southeast as in the southwest of France, forest fires destroy durably forests.

This summer, in Bormes,  Ensuès-la-Redonne, Ramatuelle, in Landes or in the massif of the Maures near la Mole, the forest was affected. (In the order of photos)