La protection au moyen âge

Protection in the Middle Ages

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Au moyen âge la protection des villes était faite de hautes murailles qui ceinturaient les habitations. A Guérande c’est 1,43 km de remparts qui protègent la cité Médiévale ! La cité de Guérande est une des rares à avoir conservé l’intégralité de ses remparts. A découvrir et visiter, c’est en Loire Atlantique mais à l’origine c’est une cité Bretonne.

In the Middle Ages the protection of the cities was made of high walls that would surround the dwellings. In Guérande it is 1.43 km of ramparts that protect the medieval city! The city of Guérande is one of the few to have preserved all its ramparts. To discover and visit, it is in the Loire Atlantique but originally it’s a Breton city.

 

 

 

La Baule, la ville !

The city of La Baule

 

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Derrière le front de mer, le centre de la Baule Escoublac se distingue par une avenue principale puis une multitude de rues avec des pavillons de toutes les époques.

L’avenue du Général de Gaule part du centre de la Baule et se termine sur front de mer et aux plages.

Behind the sea front, the center of Baule Escoublac distinguishes itself by a main avenue then a multitude of streets with detached houses of all the times.

The avenue of General de Gaule leaves the center of Baule and ends in sea front and beaches.