Les yachts sont en pointe sur la Riviera

Cutting-edge yachts on the French Rivieramarc aerophoto La Ciotat 4459© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les yachts sur la Côte d’Azur, une longue histoire!  Saint Tropez, Monaco, Cannes, Saint Jean Cap Ferrat, Villefranche sont les endroits les plus prisés.

Yachts on the French Riviera, a long story!  Saint Tropez, Monaco, Cannes, Saint Jean Cap Ferrat, Villefranche are the most appreciated places.

Slalom entre les paquebots en baie de Cannes

Slalom between liners in bay of Cannesmarc aerophoto cannes 4517© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Pendant le festival du film la baie de Cannes est assez encombrées de paquebots ou autres yachts.

During the Cannes film festival the bay of Cannes is blocked enough by liners or other yachts.

Saint Tropez, le port le plus glamour de la Côte d’Azur

Saint Tropez, the most glamorous port of the French Rivieramarc aerophoto st tropez 7846© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le port de Saint Tropez le plus connu des ports de la Côte d’Azur très prisé par les stars du monde entier pour y amarrer leur yachts.

The port of Saint Tropez the most known for the ports of French Riviera very appreciated by the stars of the whole world to moor it them yachts.

Dans les entrailles des chantiers navals de La Ciotat

In the bowels of the shipyards in La Ciotatmarc aerophoto la ciotat 9496© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le chantier naval de La Ciotat a été un des plus grand d’Europe, il  a employé plus de 7000 personnes. Il a fermé dans les années 80 et s’est recouverti en entretien de yachts de plaisance et de luxe.

The shipyard of Ciotat was one of bigger of Europe, it used more than 7000 people. It closed in the 80s and is reconvert in maintenance of luxury yachts of sailing.

Hôpital naval pour bateaux

Naval hospital for boatsmarc aerophoto la ciotat 0261a© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les chantiers navals de la Ciotat accueillent les yachts pour leur entretien et les réparations. Monaco Marine est, entre autres, implantée sur le port de la Ciotat.

The shipyards of Ciotat welcome yachts for their maintenance and repairs. Monaco Marine is implanted, among others, on the port of la Ciotat.

L’été se termine, les yachts sont rentrés au port

The summer ends, yachts returned in the portmarc aerophoto st tropez 7846© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le port de Saint Tropez à la fin de l’été est complet comme les quais sur lesquels les touristes flânent.

The port of Saint Tropez at the end of the summer is complete as the quays on which the tourists stroll.

Les plaisanciers aiment (un peu trop) Cannes

The sailors like (a little too much) Cannesmarc aerophoto lérins 5816© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le rendez-vous incontournable des plaisanciers entre les îles de Lérins en été.

The major meeting of the sailors between the Lérins Islands in summer.

La tour (sur) veille les plaisanciers

The tower watches the yachtsmenmarc aerophoto camarat 4501© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Phare et sémaphore du Cap Camarat proche de St Tropez, le phare veille et le sémaphore de la marine nationale lui surveille.

Lighthouse and semaphore of the Cape Camarat close to Saint Tropez, the lighthouse stays up and the semaphore of the navy watches.