Tous les chemins mènent à Rome et à Quiberon aussi

All roads lead to Rome and to Quiberon also

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La presqu’ïle de Quiberon est accessible par route mais aussi par train et ces axes routiers et férrés forment un tableau très géométrique.

Come in Quiberon peninsula by road but also by train and these main axes forms a very geometrical picture.

Publicités

La Baule, la ville !

The city of La Baule

 

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Derrière le front de mer, le centre de la Baule Escoublac se distingue par une avenue principale puis une multitude de rues avec des pavillons de toutes les époques.

L’avenue du Général de Gaule part du centre de la Baule et se termine sur front de mer et aux plages.

Behind the sea front, the center of Baule Escoublac distinguishes itself by a main avenue then a multitude of streets with detached houses of all the times.

The avenue of General de Gaule leaves the center of Baule and ends in sea front and beaches.

 

La Baule, la baie !

La Baule bay

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La plus belle baie d’Europe ! et une des plus belles baies du monde, la baie de la Baule a toujours été reconnue pour ses plages.

La baie s’étend depuis le Pouliguen jusqu’à Pornichet au sein de la presqu’île de Guérande, et se situe proche de l’estuaire de la Loire. Aux limites de la Loire Atlantique, la Baule a toujours revendiqué de faire partie de la Bretagne.

The most beautiful bay of Europe! And one of the most beautiful bays of the world, the bay of La Baule was always recognized for its beaches.

The bay extends since Pouliguen until Pornichet within the peninsula of Guérande, and is situated close to the estuary of the Loire. In the limits of the Loire-Atlantique, La Baule always claimed to be a member of la Bretagne.

Destination Quiberon par les airs

 

Destination Quiberon by the airs

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Inutile de chercher un vol commercial à destination de Quiberon, il vous faudra trouver un petit avion de tourisme pour joindre Quiberon par les airs.

Ce sera un vol inoubliable, la presqu’île de Quiberon vue du ciel révèle de très belles côtes, de belles plages à l’Est et plus sauvage à l’ouest.

Do not look for a commercial flight aimed to Quiberon, it will be necessary to you to find a light aircraft to join Quiberon by the airs.

It will be an unforgettable flight, the peninsula of Quiberon seen of the sky reveal very beautiful coast, beautiful beaches in the East and wilder on the West.

Non loin d’Houat, voici Hoedic

Not far from Houat, here is Hoedic

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Tout proche de l’ïle d’Houat, l’île d’Hoedic est restée très nature avec des plages superbes et un littoral préservé. A quelques encablures de Quiberon ou du Croisic, on peut y accéder aussi depuis Vannes, Port Navalo, et la Turballe en été.

Close of Houat island, Hoedic remained very natural with magnificent beaches and protected coast. Not far from Quiberon or Le Croisic, we can reach it also since Vannes, Port Navalo, and Turballe in summer.

Pour ma part je l’ai découverte en avion et je suis impatient de la découvrir à pied.

I discovered Hoedic by plane and I am impatient to discover her on foot.

Au large du Golfe du Morbihan, la magnifique île de Houat

Off the Gulf of Morbihan, the magnificent island of Houat

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Des plages de sable fin somptueuses une nature préservée et un village Breton typique, l’île de Houat est à découvrir.

Wonderful fine sand beaches, a protected nature, and a typical Breton village, discover island of Houat.

Implorer les Dieux… des surfeurs

Implore the Gods of the surfers

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Parfois sur les plages on peut voir des danses surprenantes de communautés de surfeurs implorant les Dieux, pour avoir des vagues, je suppose…

Sometimes on beaches we can see surprising dances of surfers’ communities imploring the Gods, to have waves, I suppose…

je suppose également que le surfer qui n’arrive pas à passer la vague n’a pas du assez prier…

I also suppose that the surfer who does not manage to cross the wave did not pray enough…