La Garde tout près de Toulon et si indépendante

La Garde city close to Toulon and so independent

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La Garde en Provence possède une façade maritime et un centre ancien très pittoresque avec un ancien château perché sur un rocher visible de loin aux alentours, il abrita les évêques de Toulon au moyen âge. C’est maintenant une commune universitaire avec des facultés et écoles d’ingénieurs.

La Garde in Provence has a maritime façade and a very picturesque ancient center with an ancient castle perched on a rock visible from far away to the surroundings, it housed the bishops of Toulon in the Middle Ages. The city now has universities and engineering schools.

De 2018 à 2019 sur l’esplanade de la Major au soleil du Midi

2018 to 2019 on the Major’s Plaza in Marseille under the Sun

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Beau temps sur Marseille cette fin d’année 2018, et pour les premiers jours de 2019. Après 16 ans de travaux l’esplanade de la cathédrale Sainte Marie Majeure dite la Major resplendit au soleil du Midi.

Nice weather on Marseille this end of 2018, and for the first days of 2019. After 16 years of work the esplanade of the cathedral of Saint Mary Major or the Major shone under the sun of the south of France .

Spiderman est sur la Croisette

Spiderman is on La Croisette in Cannes

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Surpris sur la façade de l’hôtel Carlton, Spierdman est venu voir le 70 ème festival du film de Cannes.

Surprised on the facade of the hotel Carlton, Spierdman came to see 70 ème festival of the movie in Cannes.

 

Le fameux sable d’Olonne

The famous sand of Olonne marcaerophoto-sables-dolonne-0708© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-sables-dolonne-0452© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

En Vendée, en pays d’Olonne, Les Sables d’Olonne possèdent de belles plages avec des grandes surfaces de sables, surtout visibles, il est vrai, à marée basse, comme on peut le voir sur les photos.

La piscine municipale du remblai, au centre des photos, juste en bord de mer est alimentée naturellement en eau de mer.

In Vendée, in the district of Olonne, the city of Sables d’Olonne possess beautiful beaches with a lot of sands, especially visible, it is true, in low tide, as can be seen on photos.

The municipal swimming pool of the remblai, in the center of photos, just by the sea is naturally fed with sea water.

 

Vendée Globe, ils sont partis, le port des Sables d’Olonne semble vide ou presque

Vendée Globe race, competitors left, the port of Sables d’Olonne seem empty or almostmarcaerophoto-sables-dolonne-5329 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-sables-dolonne-5325 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-sables-dolonne-5305 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

C’est depuis les Sables d’Olonne que la course autour du monde, la Vendée Globe, est organisée, c’est aussi le point de départ et d’arrivée des concurrents.

Sables d’Olonne the city where the round-the-world race, Vendée Globe, is organized, it’s also the departure and arrival port of the competitors.

Apt, le coeur de la vieille ville vu du ciel

Apt, aerial view of the heart of the old town marcaerophoto-apt-6097© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-apt-5920© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Apt, la cité à été fondée sous Jules César et à conservée plusieurs monuments tout au long de son histoire comme  la Tour des remparts de la vieille ville, la Cathédrale Ste-Anne, la Chapelle royale Ste Anne, la Tour de l’horloge…

C’est aussi la capitale du fruit confit, avis aux gourmands.

Apt, the city built under Julius Caesar has retained several monuments throughout its history as the Tower of the ramparts of the old town, the Cathedral society-Anne, the royal Chapel Anne society, the Clock tower…

It is also the capital of the candied fruit, for the gourmands.

C’est jour de marché à Gordes

It’s market day in Gordesmarcaerophoto-gordes-5977 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gordes-6152© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les marchés dans les villages redonnent de la vie et animent les rues et les places, comme ici dans le Lubéron à Gordes.

Markets in villages restore of the life and liven up streets and places, as here in Lubéron mountains, in Gordes.

Bonnieux en pente douce

Bonnieux on a slight slope marcaerophoto-bonnieux-6078© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Charmant village du Lubéron dans le Vaucluse, Bonnieux s’est construit sur une colline et ses rues sont naturellement en pente.

Charming village of Lubéron in Vaucluse, Bonnieux built himself on a hill and its streets are naturally sloping.

 

La Promenade des Anglais endeuillée

The bereaved Promenade des Anglaismarcaerophoto nice 1866© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Une telle lumière sur cette célèbre avenue de la Riviera Française contraste avec l’obscurantisme et le fanatisme qui a poussé à un attentat inqualifiable contre des innocents.

Such a light on this famous avenue of the French Riviera contrasts with the obscurantism and the fanaticism which grew to an unspeakable attack against innocents.

 

Potentiel photovoltaïque

Photovoltaic solar energy potentialmarcaerophoto La Ciotat 4464© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Avec tous ces toits au soleil du midi on imagine aisément le potentiel d’énergie solaire possible avec des panneaux photovoltaïques, alors pourquoi attendre ?

With all these roofs in the sun of Provence we imagine easily the potential of possible solar energy with photovoltaic panels, why to wait more?