De Martigues à l’Estaque c’est la côte bleue

From Martigues to l’Estaque it’s the « Côte bleue »marcaerophoto-cote-bleue-8061© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

La Côte bleue mérite bien son nom avec ses fonds marins d’un bleu turquoise. La côte le long de la baie de Marseille côté Ouest, est bordée par le massif de l’Estaque.

The Côte bleue deserves well its name with its sea bed of a turquoise blue one. The coast along the bay of Marseille side the West, is lined by the massif of Estaque.

La rentrée ? pas pour tous…

The comeback after summer ?   Not for all…marcaerophoto-bormes-2075

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les plages de la Côte d’Azur, comme ici sur la plage de la Favière à Bormes les Mimosas  sont aussi remplies qu’en plein été, alors la rentrée c’est pas pour tous..

The beaches of the French Riviera, as here on the beach of La Favière in Bormes les Mimosas are as well filled as in the middle of summer, then the comeback after summer it’s not for all..

Les vacances les pieds dans le sable

Summer holidays feet in the sandmarcaerophoto gruissan 7901© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

La plage des cabanes des fameuses cabanes sur pilotis de Gruissan mis en lumière par Jean Jacques Beneix dans le film 37,2° le matin tourné sur cette plage.

The beach of Cabanes the famous huts of Gruissan revealed by Jean Jacques Beneix in the movie, 37,2 ° the morning, turned on this beach.

 

Les vacances d’été les pieds en l’air

Summer holidays feet in the airmarcaerophoto ste maxime 0945R© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les parachutes ascensionnels sont très répandus maintenant sur les plages, ils permettent de prendre l’air du large pour quelques instants de sensations intenses.

The parasailing are very wide-spread now on beaches, they allow to get a breath of fresh air of the wide for a few moments of intense sensations.

Les vacances d’été les pieds dans l’eau

Summer hollidays feet in the watermarcaerophoto nautisme 2247© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les bouées tractées sur l’eau pour une personne ou tout un groupe font fureur sur nos plages en été pour le plus grand plaisir des petits comme des grands !

Buoys towed on the water for a person or a whole group is all the rage on our beaches in summer for most great pleasure of youngs as older !

Rencontre en Méditerranée

Meeting in the Mediterranean seamarcaerophoto st tropez 5277© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les paquebots sont nombreux en Méditerranée et on en croise souvent en vol comme ici dans le golfe de Saint Tropez.

There are many liners in the Mediterranean Sea and we cross it often during flight as here in the gulf of Saint Tropez.

 

Empreinte insulaire

Island footprintmarcaerophoto empreinte insulaire sardinaux  5598© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les îles et îlots peuvent parfois faire penser à des formes plus ou moins humaines, comme ici avec cet îlot proche de la pointe des Sardinaux à Sainte Maxime, avec un peu d’imagination…

Islands can sometimes remind more or less human forms, as here with this island close to the point of Sardinaux in Sainte Maxime, with a little of imagination …