Rencontre en Méditerranée

Meeting in the Mediterranean seamarcaerophoto st tropez 5277© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les paquebots sont nombreux en Méditerranée et on en croise souvent en vol comme ici dans le golfe de Saint Tropez.

There are many liners in the Mediterranean Sea and we cross it often during flight as here in the gulf of Saint Tropez.

 

Cannes 69ème FIF c’est fini, tout le monde est reparti, en bateau, hélico…

Cannes 69th FIF it’s finished, everybody left, by boat, copter…marcaerophoto cannes 0171© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les nombreux paquebots, hélicoptères et autres jets privés sont repartis désertant la Croisette en attendant l’été et les vacances.

The numerous liners, the helicopters and other private jets left  leaving La Croisette while waiting for the summer and the holidays.

 

L’oiseau est sorti du nid aujourd’hui

The bird went out of the nest todaymarcaerophoto st nazaire 4787© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Harmony of the Seas, le plus gros paquebot du monde est sorti du port aujourd’hui à Saint Nazaire pour la première fois. Sur la photo, l’été dernier il était encore en cours de finitions.

Harmony of the Seas, the biggest liner of the world is left the port in Saint-Nazaire today for the first time. On the photo, last summer it was still in the course of finishes.

 

Naissance d’un géant des mers à Saint Nazaire

Birth of a giant of seas in Saint-Nazairemarcaerophoto st nazaire 4783© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les chantiers navals de saint Nazaire plus connus sous le nom de Chantiers de l’Atlantique sont les plus grands d’Europe et un des plus importants au monde.

Le Normandie, le France, le Queen Mary 2 et d’autres paquebots, mais aussi des pétroliers, méthaniers et navires de guerre, comme les « Mistral », sont sortis des chantiers navals de Saint Nazaire.

Actuellement Le Harmony of the seas » est en cours de finition et devrait être livré dans quelques mois, et on vient d’apprendre ces jours ci une commande du même armateur de deux autres paquebots géants ce qui va donner du travail pour Saint Nazaire mais aussi toute la région en emplois indirects.

 

Slalom entre les paquebots en baie de Cannes

Slalom between liners in bay of Cannesmarc aerophoto cannes 4517© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Pendant le festival du film la baie de Cannes est assez encombrées de paquebots ou autres yachts.

During the Cannes film festival the bay of Cannes is blocked enough by liners or other yachts.

Paquebot trop gros ou port trop petit ?

Too big liner or too small harbor ?marc aerophoto cannes 0897r© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le port de Cannes manifestement ne fait pas le poids pour accueillir un tel géant des mers, ce sera donc un mouillage en baie de Cannes devant la croisette.

It won’t do it for the port of Cannes to welcome such a giant of seas, so it will be an anchorage in bay of Cannes in front of La Croisette.

La croisière s’amuse à Villefranche

The fun cruise in Villefranchemarc aerophoto villefranche 4464© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Villefranche sur Mer voit des paquebots passer tout au long de l’année et faire escale dans la baie  juste devant la ville.

Villefranche sur Mer sees liners all year and making stopover in the bay just front of the city.

Mauvais temps sur la Méditerranée

Bad weather on the Mediterranean Seamarc aerophoto villefranche 7738© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Baie de Villefranche un jour de mauvais temps.

Bay of Villefranche a day of bad weather.

Le bleu vous va si bien

You look great in bluemarc aerophoto marseille 3812© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Paquebots dans le port de Marseille dans leur livrée bleue.

Liners in the port of Marseille dressed in blue.

L’escale Tropézienne

Stopover in Saint Tropezmarc aerophoto st tropez 2856© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Destination touristique incontournable, les paquebots de croisière font escale régulièrement dans le golfe de Saint Tropez.

Major tourist destination, cruise liners make stopover regularly in the gulf of Saint Tropez.