Iles et îlots éphémères

Short lived islands and islets

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

 © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les îles et îlots sur le bassin d’Arcachon ou sur le banc d’Arguin ne durent que le temps d’une marée, mais ils sont toujours d’un grand esthétisme avec leur bras de sable qui se perdent à la surface de l’eau.

Islands and islets on the Bay of Arcachon or on the bench of Arguin owed only the time of a tide, but they are always of a big aestheticism with the arm of sand which get lost on the surface of the water.

La Vendée coté nature

Natural site in Vendée

marcaerophoto-payre-7661© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

L’estuaire du Payré à Talmont Saint Hilaire en Vendée, un site nature pour les amateurs de vacances loin de la civilisation.

The estuary of Payré in Talmont Saint Hilaire in Vendée, a natural site for the amateurs of holidays far from the civilization.

Talmont Saint Hilaire et l’ensemble naturel du Payré

Talmont Saint Hilaire and the natural space of Payrétalmont-st-hilaire-3811© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

talmont-st-hilaire-9280© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Situé en Vendée, Talmont Saint Hilaire possède un ensemble naturel remarquable , l’estuaire du Payré. Entre océan et marais les paysages sont superbes vus du ciel.

Situated in Vendée, Talmont Saint Hilaire possesses a remarkable natural space,  estuary of Payré. Between ocean and swamp the landscapes are magnificent seen by the sky.

Cap sur la Vendée, suivez mon ombre !

Let’s go to Vendée, follow my shade !marcaerophoto-noirmoutier-8908© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le pont de Noirmoutier relie l’île de Noirmoutier à la côte Vendéenne depuis 1971, avant il fallait attendre la marée et passer par le Gois, la route submersible.

The bridge of Noirmoutier connects the Ile de Noirmoutier with the Vendean coast since 1971, before it needed to wait for the tide and to cross by theGois, the submersible road.

Quand la mer se retire…

When the tide goes outmarcaerophoto-gois-9394© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9397© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9398© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Quand la mer se retire, ce n’est pas qu’un roman à Noirmoutier, c’est le seul moment pour tenter la traversée par le Gois.

La route inondée à marée haute devient praticable à marée basse et permet la liaison avec l’île de Noirmoutier.

Et pour ceux que l’aventure ne tente pas, un pont existe pour traverser à toute heure !

When the sea goes out, it’s not that a novel in Noirmoutier, it’s the only moment to try the crossing by the Gois.

The road flooded in high tide becomes feasible in low tide and allows the connection with the Island of Noirmoutier.

And for those who the adventure does not tempt, a bridge exists to cross at any time!

Noirmoutier et le Gois: L’aventure de la traversée

Noirmoutier and Gois: the adventure of the maritime crossingmarcaerophoto-gois-9962

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-8901© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.marcaerophoto-gois-9961© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9964© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gois-9965© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Le Gois est un passage qui relie à marée basse le continent à l’île de Noirmoutier. La chaussée, faite de pavés, mis en place entre 1935 et 1939 a été depuis recouverte de goudron, mais la traversée se fait depuis des siècles à pied ou à cheval avant l’arrivée des voitures.

La traversée se peut se faire que à marée basse sous peine de risquer de se retrouver coincé par les eaux à marée montante, ce qui est déjà arrivé à d’imprudents automobilistes qui sont rentrés à la nage !

Une course à pied contre la mer, les foulées du Gois se déroule tous les ans au mois de juin et voit les derniers finir la course les pieds dans l’eau.

Gois is a passage which connects at low tide the continent at the Noirmoutier island. The road, made by pavements, set up between 1935 and 1939 was since covered with asphalt, but the crossing is made for centuries on foot or on by horse before the arrival of cars. 

The crossing can be made that in low tide at the risk of risking to find itself stuck by waters with rising tide, what already arrived at careless motorists who returned by swimming!

A running against the sea, the strides of Gois takes place every year in June and sees the last ones finishing the running feet in the water.

 

Paysages d’estuaire de la Gironde

Landscapes of the Gironde estuary marcaerophoto-gironde-9677r© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto-gironde-9676© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

A marée basse, les rives de l’estuaire de la Gironde laissent apparaitre des étendues boueuses qui contrastent avec une végétation verdoyante.

Le Blayais rive droite ou le Médoc rive gauche sont tout autant riches de paysages naturels qui paraissent complètement sauvages sans la moindre trace humaine.

In low tide, the banks of the estuary of the Gironde let appear muddy areas which contrast with a green vegetation.

The Blayais right bank or the Médoc left bank are just as much rich in natural landscapes which seem completely wild without the slightest human track.