La tête du Bec de l’Aigle dans les nuages

The head of the Eagle’s Beak in the clouds

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Le Bec de l’Aigle est un gros rocher haut de 155m constitué de Poudingue, un agglomérat de cailloux, il se situe juste au bord de la ville de la Ciotat dans les Bouches du Rhône. il est accessible depuis le parc du Mugel ouvert au public.

Le Bec de l’Aigle et les falaises du Cap Canaille,forment un paysage minéral unique entre La Ciotat et Cassis.

Le meilleur moyen de découvrir ces paysages est de prendre la route des crêtes depuis la Ciotat et d’admirer le paysage depuis les sommets de ces falaises maritimes, les plus hautes d’Europe à 394m d’altitude.

Une randonnée depuis la Ciotat permet aussi de découvrir le bec de l’Aigle depuis le Sémaphore situé en bord de falaise, la calanque de Figuerolles, et notre Dame de la Garde.

 

Du bleu plein les yeux

Blue color in my eyes

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Ilôts rocheux proche de l’île des Embiez dans le Var en été, un paradis très accessible… en bateau !

Little rocky islands close to the island of Embiez in the Var in summer, a very accessible paradise… only by boat !

La Garde tout près de Toulon et si indépendante

La Garde city close to Toulon and so independent

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La Garde en Provence possède une façade maritime et un centre ancien très pittoresque avec un ancien château perché sur un rocher visible de loin aux alentours, il abrita les évêques de Toulon au moyen âge. C’est maintenant une commune universitaire avec des facultés et écoles d’ingénieurs.

La Garde in Provence has a maritime façade and a very picturesque ancient center with an ancient castle perched on a rock visible from far away to the surroundings, it housed the bishops of Toulon in the Middle Ages. The city now has universities and engineering schools.

Expo photo à la Garde

Photo exhibition in La Garde

J’expose à la Garde, c’est dans le Var tout proche de Toulon, une jolie ville avec une belle façade maritime, des lieux d’escalade, de plongée sous marine et de plongeons depuis des falaises maritimes. La vieille ville avec son ancien château perché sur un rocher visible depuis très loin est unique.

L’exposition est à découvrir à la salle de la Vague au cinéma théâtre le Rocher au coeur de la vielle ville tout au long du mois de février.

 

De 2018 à 2019 sur l’esplanade de la Major au soleil du Midi

2018 to 2019 on the Major’s Plaza in Marseille under the Sun

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Beau temps sur Marseille cette fin d’année 2018, et pour les premiers jours de 2019. Après 16 ans de travaux l’esplanade de la cathédrale Sainte Marie Majeure dite la Major resplendit au soleil du Midi.

Nice weather on Marseille this end of 2018, and for the first days of 2019. After 16 years of work the esplanade of the cathedral of Saint Mary Major or the Major shone under the sun of the south of France .

ABRACADABRA

Abracadabra est la formule par excellence qui transforme un mot en une création concrète. C’est de cette formule qu’est né l’Univers. L’Homme, la Femme et toute forme d’Art. L’exposition proposée à la Galerie Marie Poscia à Hyères réunit artistes et troubadours pour célébrer la Création sous toutes ses formes, avec une bonne dose d’humour et une, plus grande encore, de talents.
Du 17 au 29 septembre 2018
je participe à cette expo avec une douzaine de photos, alors si vous voulez la voir il vous reste deux jours.

Les photos exposées: Paysages de Camargue, marais en Vendée,  Le courant d’Huchet dans les Landes, Le Cap Taillat sur la Côte Varoise, l’étang de Sanguinet dans les Landes, la Brière en Loire Atlantique, Le massif des Maures, le bassin d’Arcachon, la baie de la Somme etc…

Plages estivales

Summer beaches

L’été s’éloigne mais les images restent, et celles des plages particulièrement, cette année ou la chaleur a battu des records.

Et pour le Sud de la France l’été n’est pas fini, avec des températures encore estivales, et les plages de Méditerranée, en particulier, restent bien remplies.

The summer goes away but the images stay, and those of the beaches particularly, because it’s been pretty hot this year.

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Les Oursinières au Pradet vu d’en haut et vu d’en bas !

Oursinières in Le Pradet seen from above and seen from below!

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Prise de vue faite au même endroit à quelques centaines de mètres près dans le sens vertical !

Shooting made at the same place in some hundred meters near in the vertical sense !

Vu de haut la Presqu’île de Giens apparait au loin, contrairement à la photo prise « d’en bas ».

Seen of top Peninsula of Giens appears far off, contrary to the photo taken « from below ».

Géométrie

Geometry

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Sur terre comme sur mer les lignes droites, les parallèles, et les courbes forment des figures parfois esthétiques.

On ground as on sea straight line, parallel lines, and curves form sometimes esthetic figures.

 

 

 

Vacances de Noël: Allez au skate park !

Christmas holidays: go to the skateboard park!

Le havre

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Anglet

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Marseille

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Saint Nazaire

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Vu du ciel les skate parks mettent une touche colorée dans les villes souvent ternes. En période de fêtes ça doit être à peu près la même vision que doit avoir le père Noël sur son traineau volant !

Seen by the sky skateboard parks put a touch colored in the sad cities. In holiday period  the santa can expect the  same vision on its flying sled !

A noter le skate par de Saint Nazaire qui n’a pas le moindre tag !

Incredible the skateboard by Saint-Nazaire which has no tag!