Géométrie

Geometry

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Sur terre comme sur mer les lignes droites, les parallèles, et les courbes forment des figures parfois esthétiques.

On ground as on sea straight line, parallel lines, and curves form sometimes esthetic figures.

 

 

 

Aux portes de la Gironde, la baie de Bonne Anse

At the gates of the Gironde, Bonne Anse bay

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Formée par la confrontation des courants de l’océan et ceux de la Gironde, la baie de Bonne Anse offre de beaux paysages de bancs de sable. La célèbre Côte Sauvage, et la pointe de la Coubre sont ses plus proches voisins.

Trained by the confrontation of the currents of the ocean and the Gironde, the bay of Bonne Anse offers beautiful landscapes of sandbanks. The famous Côte Sauvage, and the pointe de la Coubre are his closest neighbors.

La plage Y au Pyla sur Mer

Y beach in Pyla sur Mer

 

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Composition estivale au Pyla sur Mer au Bassin d’Arcachon pour nous faire oublier un instant l’hiver qui arrive bientôt.

Summer composition in Pyla sur Mer in the Bay of Arcachon to forget us a moment the winter which soon arrives.

Le voile du Bassin d’Arcachon

The veil of the Basin d’ Arcachon

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Les Bassin d’Arcachon offre une palette infinie de paysages changeants au gré des marées.

Bassin d’Arcachon offers an infinite pallet of changeable landscapes according to tides.

 

 

Les racines du Bassin d’Arcachon dévoilées

The roots of the Bay of Arcachon revealed

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

A marée basse le bassin d’Arcachon se vide de ses eaux et dévoile progressivement ses « racines ».

Je précise que la photo qui parait étrange a été réalisée sans trucage…

In low tide the Bay of Arcachon empties of its waters and reveals gradually its « roots ».

I specify that the photo which seems strange was realized without special effect .

 

Face à face de deux monuments: Cap Ferret & Dune du Pyla

Face to face of two monuments: Cap Ferret and Pyla Dune

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

La dune du Pyla vue depuis le Cap Ferret avec les vestiges d’anciens blockhaus. Restes de l’ancien mur de l’atlantique les blockhaus sont nombreux sur les plages du Cap ferret.

The Pyla Dune seen since the Cap Ferret with the vestiges old bunker. Rests of the old Atlantic wall bunker, there are a lot of bunkers on the beaches of the Cap Ferret.

Un article du journal Sud Ouest pour en savoir plus:  more information about bunkers:

http://www.sudouest.fr/2015/10/27/des-chantiers-a-la-carte-2166924-2733.php

Au Cap Ferret, d’un côté les plages Océanes, de l’autre le calme des plages du bassin d’Arcachon

Ocean beaches on one side, or beaches of the Bay of Arcachon on the other side in Cap ferret

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Au cap Ferret les plages sont très variées, d’un côté les plages de l’Océan avec les vagues, le surf et l’air marin et de l’autre coté du Cap les plages du Bassin d’Arcachon bien plus calmes.

In the Cap Ferret beaches are very varied, on one side the beaches of the Ocean with waves, surfing and fresh air of the ocean, and the other side of the cape the more quiet beaches of the Bay of Arcachon.

Champs ostréicoles du Cap Ferret

Oyster pond of Cap Ferret

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

Au Cap Ferret il y a d’un côté l’océan et ses plages, et de l’autre, côté bassin d’Arcachon, des « champs » immenses de culture d’huitres, bien visibles vu d’oiseau, des bassins ostréicoles, qui font la réputation de Lège Cap ferret.

In the Cap Ferret there is on one side an ocean and the beaches, and of the other one, the side Bay of Arcachon, immense « fields » of culture of oysters, very visible seen by bird, oyster ponds, which make the reputation of Lège Cap ferret.

Un week end au phare de Cordouan

A weekend in the lighthouse of Cordouan

marcaerophoto Cordouan 5579

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

marcaerophoto cordouan 5641

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

A l’embouchure de l’estuaire de la Gironde, le phare de Cordouan, a été construit sur un plateau qui est recouvert d’eau  marée haute et au milieu de bancs de sables à marée basse, ce qui lui vaut la visite de plaisanciers venus passer quelques heures en week end.

In the entrance of the estuary of the Gironde, the lighthouse of Cordouan, was built on a plateau which is covered with water high tide and in the middle of sandbanks in low tide.

Many sailors comes to spend a few hours in weekend.

« Il y avait l’île aux oiseaux et ses fameuses cabanes… »

There was an island,  Ile aux oiseaux and the famous huts

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved.

L’île aux oiseaux le trésor du Bassin d’Arcachon, à découvrir du ciel ou en bateau.

The Ile aux oiseaux the treasure of the Bay of Arcachon, to discover by plane or by boat.