La route du Rhum vue du Cap Fréhel

Route du Rhum race seen from Cap Fréhel

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Point de vue unique sur le départ de la course de la route du Rhum, se situe sur la côte d’Emeraude non loin de la baie de Saint Malo.

le cap Fréhel est entouré de falaises de grès rose hautes de 70m ce qui permet de voir particulièrement bien les voiliers sur la ligne de départ de la course.

Unique point of view on the departure of the Route du Rum race, is located on the coast of Emeraude not far from saint Malo’s bay

Cape Fréhel is surrounded with high pink cliffs of stoneware of 230 feet what allows to see particularly well sailboats on the starting line of the race.

Publicités

Du Havre à Honfleur par le pont

le Havre to Honfleur by the bridge

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Depuis 1995 aller du Havre à Honfleur, Deauville, Cabourg peut se faire par le pont de Normandie. Pont long de plus de 2 km à haubans, construit avec du béton et de l’acier, il aura été le pont à haubans le plus long du monde quelques années avant d’être détrôné par le pont du Rion-Antirion en Grèce.

Since 1995 to go from Havre to Honfleur, Deauville, Cabourg can be made by the bridge of Normandy. Long of more than 2 km with shrouds, the bridge is built with some concrete and steel, it will have been the bridge with shrouds the longest of the world a few years before being dethroned by the bridge of Rion-Antirion in Greece.

 

Le Havre, Ville d’Art et d’Histoire, sans oublier les croisières

Le Havre, City of Art and History, without forgetting the cruises

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

« Le Havre, Porte Océane de Paris » Le port du Havre accueille tous les paquebots jusqu’aux plus gros pour des croisières en particulier sur des destinations croisières du Nord de l’Europe.

 » Le Havre, Ocean Door of Paris  » The port of Le Havre welcomes all the liners until the biggest for cruises in particular for cruises of the North of Europe.

ABRACADABRA

Abracadabra est la formule par excellence qui transforme un mot en une création concrète. C’est de cette formule qu’est né l’Univers. L’Homme, la Femme et toute forme d’Art. L’exposition proposée à la Galerie Marie Poscia à Hyères réunit artistes et troubadours pour célébrer la Création sous toutes ses formes, avec une bonne dose d’humour et une, plus grande encore, de talents.
Du 17 au 29 septembre 2018
je participe à cette expo avec une douzaine de photos, alors si vous voulez la voir il vous reste deux jours.

Les photos exposées: Paysages de Camargue, marais en Vendée,  Le courant d’Huchet dans les Landes, Le Cap Taillat sur la Côte Varoise, l’étang de Sanguinet dans les Landes, la Brière en Loire Atlantique, Le massif des Maures, le bassin d’Arcachon, la baie de la Somme etc…

Plages estivales

Summer beaches

L’été s’éloigne mais les images restent, et celles des plages particulièrement, cette année ou la chaleur a battu des records.

Et pour le Sud de la France l’été n’est pas fini, avec des températures encore estivales, et les plages de Méditerranée, en particulier, restent bien remplies.

The summer goes away but the images stay, and those of the beaches particularly, because it’s been pretty hot this year.

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Tous les chemins mènent à Rome et à Quiberon aussi

All roads lead to Rome and to Quiberon also

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

La presqu’ïle de Quiberon est accessible par route mais aussi par train et ces axes routiers et férrés forment un tableau très géométrique.

Come in Quiberon peninsula by road but also by train and these main axes forms a very geometrical picture.

La Baule, la ville !

The city of La Baule

 

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved © photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

© photo marc bourbon droits réservés – copyright marc bourbon all rights reserved

Derrière le front de mer, le centre de la Baule Escoublac se distingue par une avenue principale puis une multitude de rues avec des pavillons de toutes les époques.

L’avenue du Général de Gaule part du centre de la Baule et se termine sur front de mer et aux plages.

Behind the sea front, the center of Baule Escoublac distinguishes itself by a main avenue then a multitude of streets with detached houses of all the times.

The avenue of General de Gaule leaves the center of Baule and ends in sea front and beaches.